《中國科技翻譯》于1988年創辦,全刊信息多卻有條有理,堅持打造交流思想和經驗共享的主流平臺,國內刊號為:11-2771/N,創刊多年來受到許多讀者的支持和喜愛。
Ⅰ、文稿內容應包括:文章題名、作者署名、作者單位、摘要、關鍵詞、引言、正文、結束語或結論、參考文獻等。
Ⅱ、摘要:應反映文章主要信息,包括研究對象、研究方法或手段、結果和結論,一般不少于200—300字。
Ⅲ、題名:力求簡明、醒目,能準確反映文章主題。中文題名一般以25個漢字以內。
Ⅳ、您的稿件除正文外還應包含如下內容:郵編、詳細通聯地址、聯系電話、電子郵箱、作者簡介。
Ⅴ、參考文獻的引文或出處應以方括號上標的形式標注序號。在句末標注的,應置于句末標點之前。例:……學生畢業后很難適應激烈的人才競爭[1]。
學者姓名 | 發文量 | 主要研究主題 |
李魯 | 21 | 英語口語;英語;語用翻譯;科技英語;語用意義 |
李德鳳 | 15 | 翻譯;實證研究;口譯;同聲傳譯;語料庫 |
李亞舒 | 13 | 科技翻譯;翻譯理論;科學翻譯;術語翻譯;翻譯 |
黃忠廉 | 12 | 變譯;全譯;翻譯;漢譯;《天演論》 |
張順生 | 12 | 英文;英譯;翻譯;英語;大學英語 |
曾劍平 | 11 | 翻譯;語言;文化;翻譯策略;詞語 |
范武邱 | 11 | 翻譯;科技翻譯;翻譯研究;譯者;語言模糊性 |
何高大 | 10 | 外語教學;翻譯;大學英語;大學英語教學;現代... |
賈曉慶 | 10 | 翻譯;翻譯策略;漢譯策略;英譯;英譯策略 |
冷冰冰 | 9 | 科技翻譯;翻譯;MTI;科普翻譯;翻譯策略 |
機構名稱 | 發文量 | 主要研究主題 |
中國科學院 | 54 | 翻譯;科技翻譯;英語;翻譯工作;... |
上海理工大學 | 47 | 翻譯;英語;漢譯;翻譯策略;英譯 |
廣東外語外貿大學 | 46 | 翻譯;英譯;口譯;科技翻譯;英語 |
中南大學 | 42 | 翻譯;英語;科技英語;英譯;科技... |
北京外國語大學 | 33 | 翻譯;口譯;英譯;翻譯策略;文化 |
東南大學 | 29 | 翻譯;英語;語義;科技翻譯;機器... |
南華大學 | 20 | 英語;翻譯;科技英語;漢譯;音譯 |
中南林業科技大學 | 20 | 翻譯;英譯;英語;文化;翻譯策略 |
長江大學 | 20 | 翻譯;英譯;科技翻譯;漢譯;英語 |
長沙理工大學 | 19 | 翻譯;英語;語義;漢譯;翻譯教學 |
涉及文獻 | 資助項目 |
90 | 國家社會科學基金 |
53 | 教育部人文社會科學研究基金 |
30 | 湖南省哲學社會科學基金 |
30 | 中央高校基本科研業務費專項資金 |
17 | 湖南省教育廳科研基金 |
11 | 國家自然科學基金 |
10 | 遼寧省社會科學規劃基金 |
9 | 博士科研啟動基金 |
7 | 河南省哲學社會科學規劃項目 |
7 | 江西省高校人文社會科學研究項目 |
涉及文獻 | 資助課題 |
4 | 教育部人文社會科學研究基金(11YJA740054) |
3 | 國家社會科學基金(11CYY008) |
3 | 湖南省哲學社會科學基金(2010YBB292) |
3 | 教育部人文社會科學研究基金(11YJC740047) |
2 | 上海市高校選拔培養優秀青年教師科研專項基金(05XPYQ41) |
2 | 國家社會科學基金(11AYY002) |
2 | 國家自然科學基金(30970763) |
2 | 湖南省哲學社會科學基金(07CGB02) |
2 | 湖南省哲學社會科學基金(09YBB061) |
2 | 國家級大學生創新創業訓練計劃(201310720013) |
中國科技翻譯雜志訂閱
發行周期:季刊 全年訂價:¥140.00元
發貨說明:每月15日前付款成功,可以下月發貨。每月15日后訂購,下下個月發貨。發貨之前會短信通知,我們將按照起訂時間為您配送雜志,如需修改起訂時間請聯系客服。
我們不是雜志社。本站持有《出版物經營許可證》,主要從事雜志訂閱與期刊推薦,不是任何雜志官網。直投稿件請聯系雜志社,地址:北京市西城區三里河路52號,郵編:100864。
該雜志是統計源期刊。收錄在統計源期刊(中國科技論文優秀期刊)、知網收錄(中)、維普收錄(中)、萬方收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏、
該雜志是一本具有雙刊號的期刊,該雜志的國內刊號是:11-2771/N,國際刊號是:1002-0489。
該雜志是季刊 ,全年訂價¥ 140.00元 ,郵發代號:82-586。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市西城區三里河路52號,郵編:100864。