時間:2023-03-07 15:05:09
緒論:在尋找寫作靈感嗎?愛發表網為您精選了8篇對比語言學論文,愿這些內容能夠啟迪您的思維,激發您的創作熱情,歡迎您的閱讀與分享!
一、研究設計
(一)研究問題
本研究試圖通過對比兩個自建語料庫:nsc(本土學者語料庫)和mac(中國英語專業研究生語料庫),對中國英語專業英語教學方向研究生畢業論文中和本土學者(主要是英美國家)在國外優秀學術期刊中發表的英語教學方向學術論文中四字詞叢,從其結構和功能兩方面進行定量和定性分析研究,從而回答:(1)中國英語教學方向研究生和本土學者在進行學術寫作過程中所使用的四字詞叢在結構和功能兩方面有什么異同及原因?(2)本研究對英語專業研究生有什么啟示?
(二)語料庫
nsc由100篇近五年本土學者(主要是英美國家)在國外應用語言學方向優秀學術期刊發表的論文組成,這些期刊是language teaching research, language learning和second language research,總共包括840396個單詞。mac由50篇近五年中國英語專業英語教學方向研究生畢業論文組成,這些論文均來自于知網,總共包括924374個單詞。
(三)研究工具及詞叢的提取和分析
本研究首先采用wordsmith tools 4.0 (scott, 1996)檢索軟件中的“詞表”(wordlist)功能對兩本文由收集整理個語料庫中的四字詞叢進行提取,將“詞表”中的cluster(詞叢)設置為4,根據hyland (2008)的較保守的檢索詞叢的方法: 每百萬詞中出現20次,將“詞表”中的“最小頻率”(minimum frequency)設置為20,即可提取出可能的四字詞叢。hyland (2008)還提出那些出現在至少占整個樣本中10%的文章中的詞叢才更有研究價值,出現在nsc中10篇以下的和mac中5篇以下的四字詞叢進行人工刪除。最后,在分析過程中要用到“一致”(concord)功能對有必要的四字詞叢的具體語境進行分析。
根據biber et al. (1999)的結構分類法,詞叢分為八類:帶of的名詞短語(noun phrase + of phrase),其他名詞短語(other noun phrases),帶of的介詞短語(prepositional phrase + of phases),其他介詞短語(other prepositional phrases),帶先行詞it的短語(anticipatory it),動詞被動式+介詞短語(passive+ prep phrases),be+名詞或形容詞(be + noun / adjective phases),其他(others)。功能上根據hyland (2008)分類法將四字詞叢分為三類:面向研究(research-oriented),面向文本(text-oriented),面向參與者(participant-oriented)。其中,面向研究(research-oriented)包括:地點(location),程序(procedure),數量(quantification),描述(description),主題(topic)五種;面向文本(text-oriented)包括:轉接標志(transition signals),結果標志(resultative signals),結構標志(structuring signals), 框架標志(framing signals)四種;面向參與者(participant-oriented)包括立場特性(stance features),參與特性(engagement features)兩種。
二、結果與討論
(一) 二者所使用的四字詞叢在結構方面的異同
1.nsc 和mac中四字詞叢分布情況
從表一看出在nsc中24%的四字詞叢為帶of的名詞短語,接下來是其他介詞短語、帶of的介詞短語。在mac中其他名詞短語、其他短語和帶of的名詞短語是數量最多的前三個四字詞叢。本土學者的情況印證了hyland (2008)的研究結果。
2.二者相同點
由于帶of的名詞短語能夠幫助作者精簡論文的字數或者強調研究的特征,(hyland,2008)本土學者論文語料庫中23.27%的四字詞叢、中國研究生畢業論文語料庫中的18.92% 四字詞從都是帶of的名詞短語。此外,本土學者和中國研究生都較多地使用了帶of的介詞短語,比例分別為23.86% 和13.09%。帶of的介詞短語通常表示某種邏輯關系,如時間關系 (at the time of)、文本聯系(in the case of)。
中國研究生和本土學者使用的動詞被動式+介詞短語在數量和頻率上都是類似的。這一點與之前的研究成果有一定的不同,hyland (2008)發現研究生和博士學生比專業的學者使用的動詞被動式+介詞短語更多。作者使用動詞被動式+介詞短語詞叢來表達地點關系(can be seen in)、邏輯關系(is based on the)、圖示信息 (can be found in),或者強調研究的觀察報告 (should be noted that)。hyland (2008) 認為學生比專家使用更多的動詞被動式+介詞短語詞叢是為了在學術寫作中有意地使用與個人無關的詞叢。本研究與之前研究的差異原因在于中國高級英語學習者不再刻意地避免使用主觀的詞匯。mac中甚至可以看到這樣的表明主觀看法的詞叢we can see that, we can find that。
3.二者差異
先行詞it的詞叢在 nsc 中有 96 個實例, 在mac中達到184個。中國研究生比本土學者較多地使用帶先行詞it的短語,這個結果也符合hyland (2008) 的結論。學生過多地使用帶先行詞it的詞叢是為了在陳述論點時避免主觀性,這樣使他們的論文更令人信服。
be+名詞或形容詞詞叢在nsc中只有3種90個實例,然而在mac中有14種550個實例,中國研究生使用的be+名詞或形容詞詞叢更多。 nsc中are more likely to, to be able to 同時出現在了mac中, there was a significant 是mac中there is a significant的過去式,這一類的詞叢大多數是there be句型。中國研究生多用這個句型是由于there be句型可以幫助他們更加客觀、公正地陳述自己的觀點。
同樣,中國研究生比本土學者更多地使用其他短語:在nsc中有12種其他短語詞叢405實例,在mac中有40種1299個實例。在mac中這類詞叢的形式也是多種多樣的(as far as the, meet the needs of等) ,很多用來表示某人或某個行為的目的并且多是for +名詞短語和in order to + 實義動詞短語 (for the convenience of, in order to improve)。
(二)二者所使用的四字詞叢在功能方面的異同
1.二者所使用的四字詞叢在功能方面總體分布情況
表二是根據hyland (2008) 結構分類法分類后,nsc 和mac中四字詞叢分布情況。
在nsc中52.31%的詞叢是面向文本的,接下來是面向研究的詞叢,最后是面向參與者只占了6.66%,這個結果與hyland (2008)的研究是一致的。mac中的結果與hyland (2008)、wei & lei (2011)的結果都是相符的,面向研究的詞叢是出現頻率最高的占到了63.99% ,接下來是面向文本的詞叢,面向文本的詞叢頻率只有2039,不到面向研究的詞叢一半,與nsc結果相同的是,mac中最不常用的是面向參與者類詞叢。
可以看出本土學者和中國研究生有一個共同點:他們都不常用面向參與者的四字詞叢,這主要由于他們都不愿意在學術寫作中直接涉及自己,能夠有助于他們達到學術寫作中客觀性和公正性的要求。另一個原因可能是由于中國的教育體系和中西文化差異,中國文化尤其強調非個人性,注重集體主義,這一點在學校教材和教學實踐中得到充分體現。
另外,與nsc情況不同,mac中最常使用的是面向研究的四字詞叢,這類詞叢用來幫助作者構建真實世界的活動和經歷,中國研究生喜歡使用能夠描述客觀世界和物質現實的四字詞叢來強調研究的方式,如at the beginning of,in order to achieve等。然而,在nac中最常見的是面向文本的四字詞叢,這類詞叢主要是用來使研究面向特定的群體或讀者,如果作者想要說服他的讀者,他研究的結果就應該以讀者愿意接受的方式呈現給讀者。中國研究生比本土學者使用面向文本的詞叢少,這體現了研究生在這方面的不足。
表三、四、五是兩個語料庫中面向研究、面向文本和面向參與者四字詞叢的具體分布情況。
表三中可以看出nsc和mac中描述類四字詞叢都是頻率最高的,這類詞叢通常用來描述一個客觀事物或者某種情況,比如an important role in。nsc中最不常用的是主題類四字詞叢,頻率只有154,但是,在mac中主題類詞叢頻率卻多達796并且占到了面向研究類的第二位。主題類詞叢能夠限定研究領域,比如:in second language acquisition。中國研究生比本土學者使用限定研究領域的四字詞叢要多。
表四nsc和mac中最高頻率的是框架標志類四字詞叢,像from the perspective of 這樣的表明文章框架的詞叢在議論文中是很常見的,目的是為了達到好文章的信實和精確的要求。
表五中,中國研究生使用的立場特性詞明顯多于參與特性詞叢,頻率分別為393和64。立場特性詞叢的作用的幫助作者表明他們的態度和評價,比如are more likely to以及 there was a significant,參與特性詞叢則用來直接和讀者對話的,比如as can be seen。這兩類詞叢都是用來關注人的,差別在于前者站在作者的立場上陳述觀點,后者通常使用實義動詞的被動式來體現讀者自己發現某些論點,就像是作者從讀者的觀點出發陳述觀點。hyland (2008) 發現香港博士生畢業論文中參與特性詞叢幾乎占了參與類的70% ,然而香港的碩士畢業論文中并沒有這個傾向,本研究中中國大陸研究生也呈現了與香港博士生不同的傾向,mac中參與特性詞叢只占14.00 ,86.00%的詞叢屬于立場特性類,這也證實了本研究之前結構分類中的發現:中國研究生并沒有使用動詞被動式+介詞短語詞叢,他們甚至使用主觀詞叢we can see that和 we can find that。
【關鍵詞】話語分析 學位論文 研究方法 多元化
一、引言
提高學生畢業論文寫作的水平,不僅要求學生要掌握畢業論文寫作基礎知識,而且要求學生學習掌握畢業論文寫作過程中所運用的研究方法。本文針對學生畢業論文寫作中存在的研究方法上的問題作了較深入的剖析。
二、文獻綜述
研究方法,是指在調查研究中發現新的現象、事物,提出新的理論、觀點,揭示研究對象本質及發展規律的工具和手段。蔡鳴龍(2002)將研究方法按使用范圍、概括程度劃分為三個層次:基本方法,一般方法和專業方法。在語言學等一般學科的研究領域一般使用一般方法:主要為以下四種:1.定性分析和定量的分析相結合;2.分析與綜合相結合;3.歸納與演繹相結合;4.比較和分類相結合。
劉晶波、豐新娜、李娟(2007)的《1996-2006年我國學前教育領域研究方法的運用狀況與分析――基于三所高校碩士、博士學位論文的研究》對學前教育領域常用的思辨法、文獻法、質的方法、量的方法、行動研究法、混合方法等六種研究方法的總體運用狀況以及六種研究方法各自的運用情況從不同級別的學位論文、不同校別、不同的研究選題進行了分析。
三、研究方法
本研究以文獻為樣本,采用定性分析的方法,在對所選文獻進行梳理、分析的基礎上了解研究生在學位論文中研究方法的使用情況及研究方法一章撰寫中存在的問題。
本文語料中某外語大學的10篇論文,來自該大學圖書館的自建數據庫。本文中的“全國英語優秀論文”是指中國知網()《中國優秀碩士學位論文全文數據庫》中隨機選擇的話語分析的碩士論文。
本文主要的研究問題:第一,話語分析方向研究生學位論文研究方法種類的使用情況。第二,話語分析方向研究生學位論文研究方法撰寫中存在的問題。第三,某外語大學話語分析方向研究生學位論文研究方法的使用和撰寫與相應方向的全國英語優秀論文是否存在較大差距。
四、數據分析與結論
1.對研究方法使用種類的分析。通過對比話語分析方向研究生學位論文的研究方法的使用,發現某外語大學與其他高校的話語分析方向的研究生在研究方法的選擇方面差別不大。基本情況均為:研究方法種類使用比較單一,主要為定量研究和定性研究相結合的研究方法,只有個別論文在使用定性和定量分析的基礎上,搭配調查問卷、訪談、語料庫研究或多模態的分析方法。
2.對研究方法撰寫規范性的分析。以文秋芳的論文研究方法的撰寫要求為參考依據,分別分析了20篇論文的研究方法一章的撰寫是否完整,清晰。具體的分析情況如下:
在所選的20篇論文中,大部分全國優秀論文研究方法的寫作相對比較完整,思路較為清晰。例如《基于需求分析理論對中國專門用途英語教材評價的實證研究――以外貿英語函電教材為例》一文,運用定量和定性分析相結合的研究方法,針對開設外貿英語函電課程的兩所院校的學生進行了問卷調查,并對部分學生及講授該門課程的教師進行了訪談。在研究方法這一章對研究設計和本章概況簡述的非常明白。對研究對象做了詳細的闡述,寫明了研究對象的人數,背景情況和挑選程序,以及研究價值。在研究工具部分,詳細介紹了定量分析、定性分析、調查問卷和訪談的概念,優缺點及選擇的理由。在研究過程部分詳細分析了調查問卷和訪談的過程,保證了研究數據的信度。
3.研究方法寫作改進方案。針對研究方法寫作中存在的問題,提出以下解決方案:首先,應該學習全國優秀論文研究方法寫作中的優點,保證寫作格式正確,寫作內容完整。對此,建議參考文秋芳《研究方法與論文寫作》中,“研究方法撰寫”一章的內容。此外,在寫作的過程中,對于具體的研究方法、研究工具的介紹要簡介明了。最重要的是在寫作過程中要保持思路清晰,保證論文寫作的邏輯性、連貫性。
五、結論
通過分析,研究結果表明:某外語大學話語分析方向的研究論文的研究方法的使用和撰寫方面與全國英語優秀論文的相應方面存在一定差別。第一,研究方法比較單一,主要為以定性研究為主定量研究為輔的研究方法,研究方法有待于向多元化發展,如個案研究以及混合研究。其次,部分研究方法的撰寫不夠嚴謹,缺乏完整性和規范性。應加強研究生對研究方法的研究與訓練,提高對研究方法的駕馭能力;優化定性與思辨研究的結構,重視定量與實證方法在研究中的價值。
參考文獻:
[1]蔡鳴龍.談談畢業論文寫作中的研究方法[J].福建金融管理干部學院學報,2002(1):51-53.
摘 要:在學術日益國際化的今天,英文學術論文,特別是其摘要,直接關系到科研成果能否被國際知名學者所接納。因此,對于英語專業和非英語專業的學生來說,摘要的成功寫作被看做是論文寫作過程中最重要的一步。本文將試圖對比分析英語專業研究生和非英語專業研究生論文摘要中連接手段的使用,找出相同之處及其差異從而有助于他們的摘要寫作。
關鍵詞:論文摘要;銜接手段;連接
1.引言
韓禮德和哈桑在著作《英語的銜接》中,認為銜接是一種語義概念;銜接是指存在于語篇中的語義關系。同時他們還提出了分類,他們將銜接分為兩大類:語法銜接和詞匯銜接。其中語法銜接包括指稱,替代,省略,連接。詞匯銜接包括復現關系和共現關系。
因為銜接在語篇的構建過程中起著關鍵的作用,很多語言學家從不同角度對它進行了研究(如:韓禮德&哈桑1976,侯易1992,Van Dijk 1985,胡壯麟1984,張德祿2001,羅選民2003等)。對于銜接的研究大部分是針對理論的研究以及對銜接理論整體的研究。而對于此分類連接的詳細及深入研究很少。本文將采用韓禮德&哈桑的理論對英語專業和非英語專業的研究生論文摘要中的連接進行對比研究。
2.連接的概念及分類
針對連接的特點及銜接功能,韓禮得和哈桑解釋道:“連接成分本身不是銜接的而是間接地通過其包含的具體含義達到的銜接的,他們并不是主要的連接上下文的銜接手段。”顯然,互相連接的成分本身有具體的明確的含義,“并且通過語篇中的連接詞,人們可以準確的理解句與句之間的語義關系,甚至能夠通過前句預測后句的句意。”(胡壯麟1994)例如:“the boy is very handsome but he is also…”中的連接副詞“but”。前句中的意思是積極的,但是通過連接副詞“but”我們可以推斷出后面不完整句子的含義。連接副詞“but”表明了意義的變化,因此我們可以推斷出后面句子的意思應與前面句子的意思不同或相反。
從形式角度看,連接詞可以分為三類:單詞,短語,小句。(黃國文 1988)從意義角度,對于語義關系的連接分類有不同的觀點。韓禮德將連接詞分為四種關系詞:1)附加2)因果3)轉折4)時間。以下列舉各類連接例子:
1)附加連接:and,also,too,furthermore;2)因果連接:because,for this reason;
3)轉折連接:although,however,on the contrary;4)時間連接:first,second,third…,
1)“This thesis introduces the theory…as well as all modes of presentation and thought presentation.”該句中的短語“as well as”是附加連接詞。該短語表明了社會語言學和話語分析之間的關系,并且它還顯示了謂語動詞“introduces”和名詞短語“all modes of presentation and thought presentation”之間的關系。
2)“Different reporting…different kinds of texts;therefore,it is worth… functions.”該句中單詞“therefore”是因果連接詞。它表明了句子前后之間的因果關系。由于因果連接詞的出現,讀者可以很輕松的辨別出句與句之間的關系。
3)“In the past,the study of…developing is more,but the study of the impact of ground…system is less.”該句中的“but”呈現出意義章的轉變。大多數這類詞都很凸顯,都很引讀者注意。這類連接詞可以幫助讀者抓住句子或段落的主要意思。
4)“Hence,reporting verbs have another function as discourse function.”在該句中出現的“Hence”是是時間連接詞,能夠表明前后句之間的時間關系。用這類連接詞,作者可以連接兩個或多個句子。
3.方法
3.1 數據收集
該研究的對象是長安大學英語專業碩士研究生的畢業論文摘要及公路學院的碩士研究生的畢業論文摘要。分別隨機選取20篇。由于摘要是隨機選取的,該研究就保證了高度的客觀性和可比性。
3.2 研究目的
該研究主要是對英語專業研究生和非英語專業研究生進行的對比研究,從而發現他們摘要寫作上的不同之處。從而有助非英語專業的研究生摘要的寫作,提高他們自如運用連接手段從而達到語篇銜接,連貫的能力。
3.3 數據分析
通過數據的總體分析發現,公路學院的學生用了大量的連接詞匯,比英語專業的學生多很多。但是四類連接手段的使用情況有很大差異。表一顯示的英語專業研究生四種連接手段的使用,表二是非英語專業研究生四種連接手段的使用情況。如下表:
表一:英語專業研究生causaladditiveadversativetemporal140(146%)520(543%)83(87%)213(222%)表二:公路學院causaladditiveadversativeTemporal97(94%)799(772%)18(17%)121(117%) 從上表可看出,英語專業研究生四種連接手段(因果,附加,轉折,時間)的使用比率分別是146%,543%,87%,222%。而公路學院研究生四種連接手段(因果,附加,轉折,時間)的使用比率分別是94%,772%,17%,117%。
由此,可以發現英語專業和非英語專業的研究生都經常使用附加連接詞,并且非英語專業研究生使用的比率比英語專業的研究生要高。另外,上表還顯示非英語專業研究生對表因果,轉折,時間的連接詞的使用要少于英語專業的研究生。這說明,非英語專業的研究生經常使用簡單的連接詞,而很少使用像因果,轉折,時間這幾類的連接詞。
本文以中式英語的發展為研究對象,論述了中式英語的產生過程、原因及對語言學習者的影響,分析了其利弊。選題切合我國英語使用現狀,收集了較多素材。全文結構較完整,但存在概念不清,自相矛盾,邏輯荒謬,語言極不通順等問題。
首先,作者似乎不區分“論文”和“散文”的文體差別,如以案例代替研究背景,文獻綜述以What is Chinglish為標題,結論部分信口開河,充斥情緒化的口號式語言,而所作結論和前文沒有絲毫關系。說明其缺乏論文寫作的基本常識。
其次,作者對Chinglish的定義不清。文章沒有給出研究對象的工作定義,而是拼湊他人理論,而這些理論又沒有得到提煉和統一,導致后續各部分討論范疇不一致,以及引用他人觀點時標準不一,甚至所引用的部分語料并不能說明作者觀點,文不對題。尤其是結論部分對Chinglish的界定與文章主體部分討論的Chinglish內涵完全相反,十分荒謬。說明作者對所研究的問題基本概念模糊,反應了專業功底不扎實,態度不端正。
再次,也是最嚴重的問題,作者在4.1節討論產生中式英語的“外國文化”原因時,通篇談論漢語和漢文化的影響,實在莫名其妙。且內容側重翻譯策略和技巧和中英文差異,有偏離主題之嫌。說明作者寫作既缺乏邏輯,又不懂得安排材料。
最后,全文語言錯誤太多,文字水平太低,已嚴重影響閱讀。
關鍵詞:中外學術論文摘要;模糊限制語;對比研究
中圖分類號:H0 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2012)33-0159-02
前言
摘要,作為一種學術體裁,其主要功能是迅速而準確地反映作者的研究成果。因此,摘要以其內容的客觀性和信息傳遞的精確性而著稱。然而,在現實生活中,由于科學探索的不確定性,摘要無法真正做到“準確”和“客觀”,因此,一些模糊限制語便出現在摘要語篇之中。模糊限制語是指“有意把事物弄得模模糊糊的詞語”,這一概念最早是由美國著名生成語義學家拉科夫于1972年在他的論文《語義標準和模糊概念邏輯的研究》中首次提出來的。由于人們一貫關注學術語篇的準確客觀性,因此忽視了學術語篇中模糊限制語的修辭作用,而對于摘要中模糊修辭的研究則更是少之又少。為了深入理解摘要中模糊限制語的人際功能和語言特色,本文將通過對中外學術論文摘要中模糊限制語的對比研究,總結出模糊限制語在摘要語篇中的分布狀況、語用功能和文體風格,以及中外學者在模糊限制語使用方面的異同和原因。旨在幫助學生掌握摘要語篇中的模糊修辭,增強學術英語寫作能力,為更好地開展ESP教學研究做出一些有益的嘗試。
一、研究方法
本文將采用Swales學派的IMRD結構作為分析語料中摘要宏觀結構的參照,即學術論文摘要的宏觀結構分為引言、方法、結果和討論四個語步。對于模糊限制語的分析,本文將主要研究由Varttala劃分的以下五類詞匯形式的模糊限制語:認知情態動詞模糊限制語、認知動詞模糊限制語、認知副詞模糊限制語、認知形容詞模糊限制語以及認知名詞模糊限制語。
二、結果與討論
(一)模糊限制語在中西方學者撰寫的英文摘要各語步中的使用分析
從模糊限制語在中西方學者撰寫的英文摘要各語步中的使用頻率來看,討論語步模糊限制語的出現頻率最高,其次是引言和結果語步,而方法語步中模糊限制語的密度最小。這主要是由于摘要各語步不同的交際目的造成的。從功能上看,引言部分主要是引出論文研究的主要內容。在這一語步中,作者通過評述該學科內前人研究的成敗作為切入點,闡述其論文研究的目的、動機以及核心內容。在評述以往研究中存在的缺陷時,作者除了使用一些像“few”、“little”等屬性模糊限制語來暗示讀者以往研究的空缺外,還使用了一些像“neglect”、“violate”和“inadequate”、
“outdated”等具有負面意義的認知動詞模糊限制語和認知形容詞模糊限制語,來謹慎地指出前人研究成果的不足。這些模糊限制語的大量使用不僅間接地表達了該領域仍需大量的科學研究,還暗示讀者本項研究潛在的價值和意義。
方法語步是論文摘要中最客觀的部分,是對研究所用到的實驗、數據、方法、程序進行精確描述,為下文新的學術觀點的提出提供依據,并不涉及對實驗結果的推論。因此,模糊限制語在這一語步中的出現頻率最低。
結果語步的作用是展示研究結果,要求作者對其研究結果作真實、準確的描述,因而拒絕大量模糊限制語的存在,只是使用少量像“re-examine”、“re-observe”等帶有前綴“re-”的表示反復意義的行為動詞和像“show”、“reveal”等表示客觀意義的認知動詞模糊限制語,來表明研究結果是運用科學的研究方法,經過無數次實驗,在對客觀事實反復觀察的基礎上形成的,顯示了新的科研成果的可信性和客觀性。
討論語步是學術論文摘要中最具有主觀性的部分,是作者在完善和拓展前人研究的基礎上提出自己新的論斷。在這一語步中,作者大量使用一些像“interpret”、“argue”、“suggest”等表示詮釋和推論意義的認知動詞模糊限制語,來闡釋和捍衛其研究結果,力圖說服讀者和其他學術同行接受其新觀點。與此同時,作者還大量使用一些像“perhaps”、“probably”、“possibly”等表示可能性的認知副詞模糊限制語,謹慎地表達自己新的學術觀點。這類模糊限制語的大量使用不僅可以幫助作者以更精確的方式表達其尚未被確立的科學論斷,而且可以幫助作者在日后新論斷證明有錯,遭遇反對時避免承擔個人責任。此外,一些像“implication”、“application”等“顯性”認知名詞模糊限制語的使用是討論語步的另一個顯著特征。此類模糊限制語的使用可以幫助作者明確地表達其科研成果在理論和實踐方面的實用價值,從而使讀者和其他學術同行意識到本項研究的重要意義和其對于該學科的貢獻。
(二)中西方學者在其英文學術論文摘要中使用模糊限制語的對比分析
經過對中外學術論文摘要中模糊限制語的分析與統計,筆者發現西方學者在其撰寫的英文摘要中所使用的模糊限制語明顯多于中國學者。這表明西方學者善于使用模糊修辭來幫助其精確、嚴謹地表達學術觀點,而中國學者則不太習慣使用這一語言策略。從模糊限制語在中西方學者撰寫的英文摘要中的使用頻率來看,認知動詞模糊限制語的使用頻率最高,其次是認知情態動詞、認知副詞和認知名詞模糊限制語,而認知形容詞模糊限制語的使用頻率最低。此外,我們發現西方摘要作者對認知動詞模糊限制語的使用頻率要高于中國作者,他們使用認知動詞模糊限制語的形式多樣,不僅包括像“prove”、“demonstrate”、“report”等行為動詞,像“assume”、“think”、“believe”等推論動詞,還包括像“appear”、“seem”等感官動詞。相比之下,認知動詞模糊限制語在中國學者撰寫的英文摘要中的形式比較單一,只涉及像“show”、“suggest”、“propose”等這一類行為動詞,而像“believe”、“seem”等推論動詞和感官動詞卻沒有出現。
從認知情態動詞、認知副詞、認知形容詞和認知名詞模糊限制語的使用來看,西方學者對這幾類模糊限制語的使用頻率均高于中國學者。不僅如此,我們發現西方摘要作者大量使用了一些像“novel”、“innovative”、“new”等具有肯定意義的態度型認知形容詞模糊限制語,來強調其科研成果的新穎性和獨創性。而這類模糊限制語在中國學者撰寫的英文摘要中卻不曾出現。此外,在西方學者撰寫的英文摘要中,這幾類模糊限制語的語言表現形式也是多種多樣,既有像“rarely”、“slightly”等降低語氣的認知副詞模糊限制語,像“meaningful”、“good”等情態認知形容詞模糊限制語,也有像“hypothesis”、“assumption”等推論型認知名詞模糊限制語。
三、結論
本文通過對中外學者撰寫的英文學術論文摘要中模糊限制語的對比分析,發現摘要各語步不同的交際目的造成了模糊限制語在摘要各語步中不同的出現頻率、語用功能和修辭風格。不僅如此,中外學者在認知情態動詞、認知動詞、認知副詞、認知形容詞以及認知名詞模糊限制語的使用上也存在著明顯的差異。作為一種修辭手段,摘要中的模糊限制語體現著其特有的人際功能,既幫助作者準確客觀地反映其科研成果,又使其表達了謙虛、禮貌的態度,營造出與讀者以及其他學術同行對話的空間。期望本文能豐富ESP教學研究,為學術英語寫作和跨文化學術交流做出一些有益的嘗試。
參考文獻:
[1]Hyland, K. Hedging in Scientific Research Articles [M]. Am-
sterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Com-
pany, 1998.
[2]Lakoff, G. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Log-
ic of Fuzzy Concepts [J]. Chicago Linguistic Society Papers, 1972,
(8):183-228.
[3]Meyer, P. G. Hedging Strategies in Written Discourse: Stren-
gthening the Argument by Weakening the Claim [C]//In Mar-
kkanen, R. & Schroder, H. Hedging and Discourse: Approa-
ches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academ-
ic Texts. Berlin: Walter de Gruyter, 1997.
[4]Swales, J. M. Genre Analysis: English in Academic and Res-
earch Settings [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
[5]Thompson, G. Interaction in Academic Writing: Learning to Argue with the Reader [J]. Applied Linguistics, 2001, 27(1):58-78.
論文關鍵詞:大學生,作弊,心理分析,對策
現代學校教育中,考試已成為檢測教師教學效果和大學生在校期間學習情況的一種重要機制,是在校大學生所不可避免的學習生活中的重大事件。考試作弊現象也由來已久,它伴隨著考試制度的出現而出現。近年來,隨著國家各類考試的增加,考試作弊現象在各高等院校均有不同程度的存在,甚至有愈演愈烈的趨勢,也呈現出了新的特點和新的狀況,嚴重影響到高校的校風學風建設和教育質量。
一、大學生考試作弊的新特點、新狀況
新時期下,大學生考試作弊現象呈現出新特點、新狀況,具體分析,主要歸納如下三個方面:
1.考試作弊范圍面廣。相對于高等教育入學考試、研究生入學考試等高規格高質量的國家級考試而言,高校內部的考試在作弊性質上不具有違法性,處理的結果也不具有嚴厲性。考試作弊的風險低、代價小,刺激著許多大學生在考試中抱著博弈的心態去實施作弊。這種現象普遍存在于我國高校中,包括像北大、清華等這樣的名校也不例外。作弊大學生的數量多,內容的深度大,而且有不少大學生幾乎是門門作弊、科科作弊。
2.考試作弊隱蔽性強。在當代大學校園里,夾帶、交頭接耳、抄卷等傳統的作弊手段已很少見了。隨著科學技術的進步,大學生考試作弊的手段和方法也日趨現代化,“科技含量”得到充分體現。例如手機、無線耳機等,因為它們自身小巧、攜帶方便、存儲量大且方便作弊,使它們在大學校園充分顯露出附加功能和價值,成為了大學生作弊的新寵。
3.作弊成功率高。經過對大學生作弊的分析,不難發現寬松的考試紀律、溫和的處罰管理學論文,是驅使大學生作弊的動力之一。一般情況監考老師總是睜一只眼閉一只眼,即使發現有作弊的情況,一般也是先給予警告一次,并不會立即對學生按作弊處理。這樣一來,往往縱容了大部分學生,作弊現象有禁無消。
每個時代的青少年都有各自不同的特點,都帶有時代的鮮明痕跡。尤其現在備受社會關注的80后、90后,尤其是90后,他們在重重壓力下,探索真我,渴望自由;思維與情感方面,沖動而極端,單純而脆弱。而且不得不說的是,大學生正處在青春迷茫期,由于不可避免地過早與社會接觸,許多負面的影響隨之而來。考試作弊便成了他們“張揚自我”的“舞臺”,但探究他們的考試作弊的心理原因,可謂五花八門,一果多因。
二、大學生考試作弊的心理原因分析
從處分作弊學生的實踐來看,幾乎所有大學生都知道考試作弊是違紀行為,各高校對大學生考試作弊情況處罰都很嚴厲,但仍有部分學生明知不可為而為之,不惜以身試“法”。大學生作弊日益嚴重,究其原因主要有以下方面:學生自身問題、學校方面的問題和社會方面的問題。下面主要從學生自身問題方面入手,側重分析影響學生作弊的心理原因,試圖尋找防止、減少甚至杜絕學生作弊的相應對策。
1.從眾與習慣心理。對于部分學生來將,作弊不作弊他們都能考的不錯的成績,平時這部分學生對學習得態度是端正的,認真聽講、認真筆記。如果說大學生作弊從心理態度及主觀動機可分為積極主動的心理因素和消極被動的心理因素的話,對于這部分“跟風”、“隨大流”作弊的學生,在主觀上他們的作弊應是屬消極被動的心理因素。對于這一部分考試作弊的學生來說,作弊往往還有悠久的歷史,而且成為他們生活中的一種不良習慣。遇到考試,習慣性作弊,逢考必作弊,大考大作弊,小考小作弊。
2.僥幸與過關心理心理。實際上,作弊就是一種賭博性質的博弈現象。在作弊之前,許多大學生會把作弊的難度系數、風險系數及學校處罰后果的嚴厲性及成功的概率綜合的分析起來,當作弊的失敗概率較高、得不償失時會讓一部分人不敢鋌而走險,進而只能老老實實的考試。再加上部分監考教師不愿意對作弊的學生一棒子打死,往往只是提醒一下,重的也不過是讓學生提前交卷。有些學生就利用教師的這種同情心,沒有羞惡感,大著膽子作弊。也許正是嘗到了弄虛作假的“甜頭”,一部分學生的僥幸心理更加凸顯,相信自己能夠遇到好的監考老師自己也會碰上好運氣,導致作弊風盛行。
3.逆反心理。大學生正處在熱血沸騰的年華,他們有自己的行為方式。社會的進步,讓他們已不絕對迷信老師的言教和權威管理學論文,相反,在大學課堂上經常會出現學生和跟老師辯駁的景象,甚至有時學生說的有理有據,讓老師啞言失色。特別是我們所說的90后。在社會、家庭重重壓力下,他們探索自我,喜歡張揚個性。有了挑戰老師權威的經驗后,這種叛逆的心理也擴張到了考試,他們把平時對學校考試制度、任課教師的不滿,發泄在考試過程中,享受這種叛逆行為給自己心理器官帶來的刺激和。
4.浮躁心理。當前我國正處在社會轉型過程中,人們對傳統的懷疑、批判,使得傳統的價值觀念、意識系統崩潰,以“利”為目的逐漸主導了人們的行為和觀念。社會、高校充滿著浮躁的氛圍,上至教授、下至一般教師人浮于事不安心做學問,行走于名利場上,完全丟失了社會賦予知識分子這個特殊集體的歷史責任。這樣的氛圍也給學生帶來不良的引導,我們的大學生為了能夠爭排名,拿獎學金、獲榮譽等個人利益,也很自然的躁動起來,一心只要結果、不要過程,任何事都想一步到位、一勞永逸,對于考試作弊大多存在不以為恥、反以為榮的心理,視作弊為達到成功的最快最佳的方法和途徑。
三、對策研究
考試作弊不論是從學生道德素質的角度,還是從學風校風的角度而言,其負面的影響都是不言而喻的。要想從根本上治療、預防高校大學生考試作弊頑癥是一個系統工程,必須從大學生的思想入手,分析最為微觀的心理變化和心理動機,從各個方面齊抓共管,綜合治理,進而標本兼治,不給考試作弊留生存的死角。
1.大力加強高校大學生的誠信教育。在分析了大學生考試作弊的心理成因后,應根據不同心理狀態來對學生的心理矯正和思想引導:身體力行幫助大學生在心理上構建、培養健康的思想品質。最重要的是樹立良好的競爭心理;必須要讓同學知道誠實信用是做人做事的最為根本的底線。
因此,要有一套持續有效的教育機制。傳統高校誠信教育基本以簡單說教為主,對于傳統道德與現代社會發生沖突的現象解釋乏力。雖然大學生人生觀、價值觀不可避免的受到了各種因素的影響,但仍處于形成和發展階段,具有很大的彈性和可塑性。再加上他們獨特的心理特點,學校和教師應該轉變思想,多用大學生的思維去管理大學生,平等互敬,激勵鞭策,用朋友的身份去分析作弊的利弊和誠信缺失的危害。因為,同樣是教育引導,用平等的身份激勵引導遠勝于以一名管理者的身份高高在上。
2.全面構建大學生心理健康教育體系。我國高校目前心理健康教育機制仍不健全,心理健康教育機構還未完善起來。而健全的心理健康教育體系缺必須有一定的制度、組織領導機構和專兼職人員作保障。因此,對于高校而言,亟待建立相應的組織領導機構并明確工作職責,對心理健康教育工作的軟、硬件及師資做出明確規定,點面結合,提高心理健康教育的科學性與實效性。除此之外,高校還可以通過心理健康教育機構管理學論文,分設專門負責學生誠信事務的部門等。此處的心理健康教育重點在于積極的早期預防和充分發揮學生的潛能,將被動消極的、診治式的、面向少數人的心理咨詢和心理矯治轉向主動積極的、塑造型的、面向全體學生的大學生心理健康教育。要通過各種途徑,運用多種方法,加大普及宣傳力度,喚起師生對優化心理素質;將分析作弊學生的內在心理與誠信教育結合起來,切實有效的分析作弊的心理成因,從根源上加以杜絕。
3.創新考試方法,提高學生學習興趣。高校和教師可以對自己的教學內容、教育方法、考試方法進行調整,讓大學生在快樂中實踐中學到知識領會知識。充分考慮學生基礎的差異和個性的不同,實行彈性學制,由學生根據學分要求自主選擇課程;改革考試制度,可以采取改變考試形式,綜合考察學生的學習、創新能力;創新學生評價體系,改傳統卷面成績占主導的模式為重學生創新思維和個性的發揮的形式,從而控制學生浮躁心理,變“被”考試為一種衡量自我的快樂之事,這樣考試風氣自然將得到有效提高。
4.完善考試作弊懲罰機制。當大學生把作弊的價值看得越高,有目標激發的動機越大。因此,只有加強處罰力度,提高學生作弊風險,嚴格執行現有的懲罰制度,甚至可以通過立法形式規范考試管理,讓考試作弊者不僅承擔學業上的后果,而且還需要承擔一定的法律后果,才能從制度上來遏制各類作弊的心理動因,消除作弊動機,預防考試作弊。
[參考文獻]
[1]蔡景華.關于大學生誠信教育的幾點思考[J]. 中國地質教育,2005,1.
[2]張愛芳.當代大學生學術誠信問題及其對策分析[J]. 新西部,2010,7.
[3]劉靜.經濟轉型期大學生誠信教育體系建立的動力機制研究[J]. 天府新論,2010,4.
[4]徐建輝.也談考試作弊的危害及對策[J]. 繼續教育研究,2009,1 .
[5]左振,倪守建,強景.大學生誠信考試的研究[J]. 中國校外教育(理論),2009,2.
[6]李軍.建立大學生心理健康教育體系[J]. 濟南大學學報,2002,4.
[7]查恒效.高校學生考試作弊分析與對策[J]. 教育與教學,2010,2.
關鍵詞:名詞 對比研究 漢語 維吾爾語
語言系統中,名詞具有非常重要的作用。正如呂叔湘先生指出的那樣:“構成句子的最根本的詞類是名詞和動詞;除特殊情況外,光有名詞,沒有動詞,不能成句,光有動詞,沒有名詞,也不能成句。”[1]組成句子的基本結構是動核結構和名核結構,一個動核結構是由動核和動元(動核所聯系的強制性語義成分)組成的;而充當動核和動元的正是動詞和名詞。一個名核結構是由名核和名元組成的;充當名核的是名詞。因此,在研究句法結構時,只研究動詞是不夠的,還必須研究名詞。顯然,在漢語和維吾爾語的對比研究中,名詞的對比研究具有非常重要的作用。通過兩種語言名詞的對比研究,找出兩種語言名詞在語法特點方面的異同,可以更加深入地認識兩種語言的結構特點。
一、語名詞對比研究的意義
(一)理論意義
1.對比是語言學理論研究的一個重要手段。對比研究的最初目的是為了認識語言的特性。只有比較才能發現特點。在對比的過程中引進新的理論、新的方法,從而促進整個維吾爾語言的理論研究。比如我們在該研究項目中運用的“三個平面的語法觀”“格語法”“配價理論”對于維吾爾語來說都是嶄新的理論和方法。這些理論的引入有利于維吾爾語研究的進一步深化,不僅可以促進維吾爾語語法研究的發展,還能促進維吾爾語語義、語用等方面的研究。
2.本選題從名詞的對比入手,從語言形態類型的高度去認識漢語作為孤立語、維吾爾語作為黏著語的本質特點,從而為豐富語言形態分類和句法特征分類的理論提供例證,同時又以豐富的實例證實形態分類和句法特征分類的局限性。這將為普通語言學、類型語言學的研究提供語言事實。漢語和維吾爾語分屬于不同類型的語言,具有明顯的差異,但由于思維的共性、雙語環境等多種因素,也有不少的共性。通過名詞的對比研究,揭示兩種語言在與名詞有關方面的共性和差異,有利于普通語言學、類型語言學的研究的發展。
3.為對比語言學提供具體語言對比的語言事實。從運用的理論、方法、范圍和涉及的層面來看,本課題算是對漢語和維吾爾語名詞的比較全面系統的,一定程度上可算是開拓性的研究。漢語和維吾爾語分屬于不同的語系,其差異體現在各個方面。雖然也有對比研究的部分成果,但目前為止還沒有對名詞進行比較全面的對比研究成果。本文試圖在前人研究的基礎上,對兩種語言的名詞進行較為全面的對比研究,為他人進一步深入研究提供幫助,為對比語言學的研究做出貢獻。
(二)實際意義
1.本選題從理論上對兩種語言名詞的異同進行深入、詳盡的對比分析,從而為兩個民族互學語言的雙語教學提供理論依據和實際指導。在語言學習中必須運用對比研究的成果,因為語言學習者在學習過程中擺脫不了母語的干擾。在教學過程中這種干擾不能忽視,而應該通過母語和目的語的對比解釋排除。因此本課題的研究結果對新疆雙語教學有益。
2.本選題不僅對于第二語言的語言教學有實際意義,而且對于兩種語言的翻譯理論與實踐也有直接的應用價值。因為翻譯工作的主要任務是把源語的內容盡量完整并全面地轉換成目的語,因此首先必須了解兩種語言的共同點和細微的區別,而這在對比分析的基礎上才能實現。
二、語名詞對比研究的學術背景
(一)對比語言學
對比語言學這一學科是在20世紀產生的,是語言研究領域的一項重大成就。當然,語言的對比研究的歷史要長一些,但對比語言學(contrastive lingustics)這一術語是美國人種語言學家沃爾夫(B.L.Whorf)于1941年提出的(許余龍,2000)。他的《語言與邏輯》(1941)分析了語言的差異。C.C.Fries從1945年起在許多文章和演講中都講到語言對比問題。他認為語言教材的編寫應該建立在對比研究的基礎上。這為對比語言學的發展尊定了基礎。從此以后,歐美各國出版了一系列理論和應用對比語言學論文集以及雙語對比叢書和專著,召開了多次關于對比研究的國際學術會議。隨著對比語言學的發展,20世紀70年代,對比語言學研究在其他一些國家,如日本、南朝鮮、新加坡、馬來西亞、以色列、埃及、伊朗、約旦、俄羅斯等國,也得到了較大規模的開展,其成果可以在《應用語言學》《國際應用語言學評論》等著名的學術刊物和論文集中看到。對比語言學隨著現當代語言學的總的發展方向而發展。越來越多的對比語言學著述問世,其中有關于對比語言學理論問題的探討,有涉及語言不同層面(從語音到修辭,從具體的語言單位到語篇)的研究。對比的范圍也在擴大,從初期的語言系統的對比分析,逐漸轉向語言行為、語言實踐的研究。對比的方向涉及當代語言學的內容,涉及文化語言學、社會語言學、心理語言學、語言符號學等等。
在漢語界,最早涉及語言對比的是《馬氏文通》(1898)的作者馬建忠,他仿照英語的“葛朗瑪”草創了第一部在西方語言學理論指導下建立起來的漢語語法著作――《馬氏文通》。
在維吾爾語研究領域中,最早涉及語言對比的是《突厥語大辭典》(1074)的作者麻赫穆德?喀什噶里。他對突厥諸族語言與阿拉伯語進行了深入細致的比較研究,對突厥語語法(與阿拉伯語法進行比較)、詞匯、語言作了與眾不同的詮釋。這比歐洲19世紀末才開始進行的比較語言學還要早800余年(麻赫穆德?喀什噶里)。《馬氏文通》和《突厥語大辭典》之后,都沒有產生一個成系統的研究理論體系,因此不能算作對比語言學的創始作品。
(二)漢外語言對比研究
漢語語言學界最早由黎錦熙先生在《比較文法》(1933)中將漢語和英語的句法進行了比較。趙元任先生在1933年發表了關于漢英語調對比的論文《英語語調與漢語語調比較初探》(A Preliminary Study of English Intonation and Its Chinese Equivalents),隨后,呂叔湘的《中國人學英文》(1947)出版了。在我國,對比語言學真正為人們所重視,是20世紀70年代以后的事。許多人開始從理論和應用兩個方面進行語言的對比研究,在語音、詞匯、語法和語用等方面對漢語和外語做了深入細致的分析。中國語言對比研究從此在理論和應用兩個方面都取得了很大的進展。《中國語文》《中國翻譯》《語言研究》《世界漢語教學》等學術期刊和各高等院校的學報紛紛刊載語言對比研究的論文,各出版社也出版了大量對比研究的著作和論文集。就對比的語種而言,英漢對比處于領先地位。如:吳潔敏《漢英語法手冊》(1982),任學良《漢英比較語法》(1984),張志毅《漢英比較語法》(1984),徐士珍《漢英語比較語法》(1985),楊自儉、李瑞華《漢英對比研究論文集》(1990),王福祥《對比語言學論文集》(1992),王還《漢英對比論文集》(1993),萬惠洲《漢英構詞法比較》(1989),熊文華《漢英應用對比概論》(1997),潘文國《漢英語對比綱要》(1997)等等。除此之外,還出版了我國第一本全面系統論述對比語言學一般理論和方法的專著――許余龍的《對比語言學概論》(1992)。目前,我國的語言對比研究已取得了很大的成績,但是有關漢語與其他外語對比研究,漢語與國內少數民族語言對比研究等領域的各個方面都迫切需要進行深入、系統的對比研究。
(三)漢語與少數民族語言對比研究
近年來,在漢語與國內少數民族語言對比研究方面也取得了一定的成績。有總論性的論著,如:嚴學的《中國對比語言學淺說》(1985)論述了中國對比語言學的任務,尤其是研究中國少數民族語言和漢語的當代形式、變換、干擾及其對應關系。提出在對社會交際、語言教學、文字翻譯和母語本身進行研究的同時,系統地進行語言之間的對比研究。戴慶廈的《漢語與少數民族語言關系概論》(1992)在探索漢語與少數民族語言的親屬關系,漢語對少數民族語言的影響,少數民族轉用漢語,少數民族語言對漢語的影響等問題的過程中,進行了語言之間的對比研究。《漢語與少數民族語法比較》(2006)一書,內容包括語言本體研究和語言對比的理論方法研究。王遠新的《中國民族語言學史》(1993),在論述我國的幾種少數民族的語言研究史的同時,還論述了漢語與部分少數民族語言的關系以及對比研究的情況。此后,對漢語和具體少數民族語言進行對比研究的論著不斷問世,如:張元生、罩曉航編著的《現代壯漢語比較語法》(1993),賀又寧的《漢,苗語言里幾類詞的語法特點比較》(《貴州民族學院學報》1994/3期),柳英綠的《朝漢語語法對比》(1999),偉景熙的《中韓名量詞對比研究》(《濟南大學學報》2002/3),哈斯額爾敦的《漢語與蒙古語語音比較》(《中央民族大學學報》1999/4),拉都的《漢藏并列復句的比較與翻譯》(《康定民族師范高等專科學校學報》2002/1),成燕燕的《漢語和哈薩克語反義詞對比研究》(《中央民族大學學報》2003/3期),韋達的《漢壯語的詞類活用》(《河池師專學報》2003/1期),戴慶廈、邱月的《藏緬語與漢語連動結構比較研究》(《世界漢語教學》2008/2),戴慶廈、范麗君的《藏緬語因果復句關聯標記研究―兼與漢語比較》(《中央民族大學學報》2010/1),李春風、齊旺的《近十年我國少數民族語言與漢語對比研究概況》(《民族翻譯》2011/3)等等。這表明我國的漢語與少數民族語言對比研究,隨著雙語教育的全面開展,在不斷地發展。
(四)漢語與維吾爾語對比研究
與漢語和上述少數民族語言對比研究相比,漢語與維吾爾語的對比研究起步更晚,但也取得了一定的成果。目前為止在這一領域已問世的著作有:劉珉的《共時對比語法》(1991),張玉萍的《語法對比》(1999),張洋的《語語音對比研究與維吾爾語音析辨》(1999),馬德元的《對比詞匯學》(2004)等,對漢語和維吾爾語的語法、語音、詞匯做了對比分析。已發表的論文數量很多,且涉及的范圍不斷擴大,其中有綜述性的、專題性的,內容涉及語法、語音、詞匯諸方面。比如,綜述性的論文有:靳尚怡《對比研究的若干問題》(《語言與翻譯》1989/2),高莉琴《語法對比》(《新疆大學學報》1990/1),阿布力米提?優努斯《談對比語言學》(《新疆大學學報》1993/3維文);專題性的論文有:烏麗亞《漢語維吾爾語代詞對比》(《新疆石油學院學報》1995/1),普拉提?卡德爾《對比語言學與翻譯》(《語言與翻譯》1997/2),趙平《復句中關聯詞語的對比》(《新疆大學學報》1997/4),張洋《語輔音對比》(《新疆大學學報》1998/3),張國云《維、漢語被動句的對比研究》(語言與翻譯1998/4),許伊娜《從對比的角度看維吾爾語副動詞多謂項結構》(《語言與翻譯》1998/2),張洋《語語音對比研究方法初探》(《語言與翻譯》1999/1),馬德元《語詞的結構形式對比研究》(《新疆大學學報》2000/1),王新青、艾克拜爾?庫爾班《語序數詞對比》(《語言與翻譯》2000/1維文),莎尼亞等《論量詞的小類及其特點》(《新疆師范大學學報》2000/1維文),阿依夏木姑麗?阿布都熱西提《維吾爾語數詞與漢語數詞的關系》(《新疆社會科學》2001/2),吐爾尼沙?肉孜《形容詞的使用對比》(《新疆教育學院學報》2002/3),阿依西姑麗?卡德爾《論語被動句》(《喀什師范學院學報》2002/2維文),帕爾哈提?阿帕爾《論漢語與維吾爾語的禮貌用語》(《新疆社會科學研究》2003/3維文),徐春蘭《語基數詞稱數法對比研究》(《語言與翻譯》2003/2),賽比燕?吐爾汗《符合詞對比》(《民族翻譯》2010/3),李蕓《語修辭對比研究概述》(《喀什師范學院學報》2010/5)等等。
(五)語名詞對比研究的現狀
漢語與維吾爾語名詞的對比研究成果并不多。劉珉在《共時對比語法》中,張玉萍在《語法對比》中,曾就維吾爾語名詞研究的現有水平,兩種語言名詞的定義、語法特點、分類等做了簡要對比分析。除此以外,上世紀80年代起在各種學術期刊上不時可見有關兩種語言名詞的對比研究成果發表。如,張鴻義《略談現代漢語與現代維語名詞的“數”》(《語言與翻譯》,1885/1),白曉麗《漢語介詞與維吾爾語的格》(《語言與翻譯》1990/4),張玉萍《語名詞構詞法對比》(《語言與翻譯》1999/2),駱惠珍《動物名詞的聯想與比喻》(《語言與翻譯》2002/3),李素秋《名詞在多重定語中的分布順序及其理據》(《中國民族語言學會第10屆學術討論會論文集》2010年)等等。
三、語名詞對比研究中存在的問題
語名詞對比研究過程中須克服以下幾個方面的問題。
1.語言本體研究不夠深入。由于語言本體研究的情況有差別,確立對比的基礎時就遇到困難。比如詞類的研究,漢語詞類研究在全國范圍內曾進行過大討論,對詞類劃分的標準和劃分結果做過深入討論。除了總論詞類劃分的著作外,還有對詞類的專題研究成果,例如:王玨《現代漢語名詞研究》(2001),劉順《現代漢語名詞的多視角研究》(2003),何杰《現代漢語量詞研究》(2000),王啟龍《現代漢語形容詞計量研究》(2003)。維吾爾語詞類劃分的問題雖然在有關著作中系統論及,但至今還沒有反映專題研究成果的專著問世。因此,要深入進行語詞類對比研究,或者說深入進行本選題的研究,必須在收集漢語名詞研究成果的同時,要對維吾爾語名詞做一些補充研究,搭建起對比研究的平臺。
2.已有的語言對比研究成果的一般模式是對現象的異同做簡單對比,對比描寫比較粗略,缺乏細致深入的對比。這種現象牽扯到多種原因。首先,以上所說的兩種語言研究水平的不平衡現象導致對比研究停留在表面現象。其次,國內外的新觀點,新理論不能及時運用到語言對比研究,缺乏理論的借鑒、方法的吸收和更新。比如,可以從不同的層面來進行分析的“三個平面的語法觀”,適合于分屬不同類型語言對比研究的“格”語法、配價語法等理論都在漢語界廣泛運用,而尚未吸收到對比研究中。這也導致對比研究的理論高度不夠。此外,正因為兩種語言分屬不同類型語言,要從語言類型特點的理論高度做深入分析,揭示產生異同的本質特點、內在原因等。這也是對比中所欠缺的。
3.語言應用研究比較薄弱。應用對比的目的是為雙語教學、翻譯、計算語言學等有關工作提供理論依據和指導。其中指導雙語教學,提高教學質量是重要目的之一。因此對比研究的成果必須運用到雙語教學中。而這正是一個薄弱環節。
要解決以上問題,必須深入語言本體的對比研究。語名詞對比研究是兩種語言的對比研究的一部分,因此在研究過程中,應盡量突破以上問題。
四、語名詞對比研究的方法和內容
(一)研究方法
在語法對比中,特別是在維吾爾語和漢語這樣屬于完全不同類型的兩種語言的語法對比中,我們必須從多個角度來進行對比分析。因為維吾爾語是形態極為豐富的語言,而漢語則相反,漢語詞匯缺少真正意義上的形態變化。例如,維吾爾語名詞有數、人稱、格的形態變化,而漢語名詞則沒有。如果我們只限于形式(結構)對比,就會出現缺乏對比基礎的現象,似乎覺得沒什么事可做。但是,一種語言沒有某種形態,這決不意味著該形態范疇所表達的意義在該語言中不能表達出來。因為除了形態范疇的形式特征以外,還有語言單位的排列形式(即語序)以及語法輔助詞的應用等都是表達語法意義、實現語法聯系的語法手段。語法手段具有一定的語法功能,表達一定的語法意義,因而將語言單位組成一個語法結構。同樣的一種語法意義在不同的語言中可能用不同的手段來表達,這些手段不一定屬于同一個層面。因此我們必須跳出形式系統的傳統描寫模式,從多角度來進行對比分析,這樣才可以真正了解這兩種語言作為交際工具的運行機制。著眼于這種差異,我們應借助三個平面的語法觀的研究方法,從“句法、語義、語用”等三個平面來對兩種語言名詞進行對比分析,揭示其語法特點。
首先,從句法平面看,句法功能對比的必要性尤為明顯。因為語名詞在句法結構中表現出的形態特點雖然不同,但在功能上卻有一定的共同基礎。比如語名詞都可以充當主、賓、定,受代詞、形容詞、數詞、量詞的修飾等。我們可以從這些共同基礎出發,探討其不同的體現形式。其次,從語義平面看,名詞的“配價”和“格”反映的是語言與客觀事物之間的關系,適用于一切人類語言。我們可以從這種共同基礎出發,探討“配價”和“格”在具體的語中通過什么樣的手段來體現。最后,從語用平面看,我們將對比分析兩種語言名詞的有定與無定、回指、話題化等語用特點,及其在句法結構中表現出的共性和差異。
(二)基本內容
語名詞對比研究的基本內容包括以下幾個方面:
1.漢語和維吾爾語名詞的再分類情況的對比分析。首先要介紹語名詞的分類情況。對兩種語言共同存在的一些小類,專有名詞、抽象名詞、以及幾種特殊的名詞小類:方位名詞和時間名詞進行詳細的對比分析。從分類情況來看,漢語名詞的分類,尤其是后期的分類系統層次性較強,分類標準和目的都比較明確。而維吾爾語中對名詞的分類的層次性不顯著,分類標準方面有多標準并用的情況,需要進一步深入研究。從兩種語言共有的部分具體的名詞小類的特點來看,漢語名詞小類的特點主要表現在句法功能上,即與數量短語的組合規律上。而維吾爾語名詞小類的特點除了表現在句法功能上以外,還表現在進入句子時出現的形態特征上。
2.漢語和維吾爾語名詞構詞法的對比分析。對語名詞的詞法構詞法和句法構詞法進行深入細致的對比分析。從而揭示兩種語言在名詞詞匯擴展途徑中表現出的語言特征。在漢語中,句法構詞法比維吾爾語使用廣泛,其復合名詞的詞化程度也比維吾爾語的高。而維吾爾語的詞法構詞法更勝一籌,構詞成分(尤其是后綴)的能產性和虛化程度很高。這恰恰是漢語的孤立語特征和維吾爾語的黏著語特征在名詞詞匯擴展途徑中的具體表現。不過,漢語中大量的準后綴表明,漢語的詞法構詞法正處于發展中;而維吾爾語中句法構詞手段也在漸漸成為很能產的構詞手段。
3.漢語和維吾爾語名詞句法特點的對比分析。從句法平面入手,對語名詞的句法特點,即名詞在句法結構中充當的句法成分,名詞與其他成分組合的情況等進行深入的對比分析。漢語表示句法關系的句法手段主要是語序和虛詞,維吾爾語表示句法關系的主要手段是形態。在名詞充當句法成分的問題上,維吾爾語中形態格對句法成分的決定作用很大,大多數句法成分都有形態標志。當然與漢語一樣,語序和虛詞也是必不可少的,只是次于形態手段。
4.漢語和維吾爾語名詞語義特點的對比分析。從語義平面入手,對兩種語言名詞的配價情況和格關系進行對比分析,從而揭示兩種語言名詞語義方面的特點。名詞的配價指的是語義結構中名詞的搭配要求。格關系指的是語義結構中名詞所擔當的語義角色及其在句法結構中的體現形式。從語義格在句法結構中的體現形式來看,漢語作為缺乏形態變化的孤立語,其語義格在句法結構中的體現手段是語序和介詞,而維吾爾語是形態變化豐富的語言,因此在維吾爾語中語義格的體現手段首先是名詞的形態格形式,其次是后置詞。從句法結構中承載語義格的句法成分來看,語義格在漢語中的分布情況比維吾爾語復雜。漢語的語序對句法成分的決定作用比較大,而維吾爾語名詞的形態格對句法成分的決定作用比較大,所以,漢語中語序的變化將會導致句法成分的改變,而維吾爾語中語序的影響不象漢語那么大。因此,漢語中在表層能夠體現一種深層格的句法成分比維吾爾語多。從名詞的配價成分在句法結構中的體現形式來看,漢語中還是用語序和虛詞,維吾爾語中通過形態格和后置詞體現。
5.漢語和維吾爾語名詞語用特點的對比分析。從語用平面入手,對兩種語言名詞有定/無定、語篇中的回指和話題化現象進行對比分析,從而揭示兩種語言名詞語用方面的特點。雖然漢語和維吾爾語都是無冠詞語言,但是兩種語言中都存在表示名詞有定性的有效手段,因此具有可比性。在回指問題上,兩種語言的篇章中某中事物都可能被不只一次地提及,形成名詞的回指現象,只是其表示手段不同。在話題化問題上,兩種語言中充當各句法成分的名詞基本上都可以通過不同的話題化手段來成為話題。在名詞的有定和無定問題上,漢語和維吾爾語名詞的有定與無定的表示手段有同也有異。首先,兩種語言作為無冠詞語言,其指示代詞都是體現名詞有定性的有效手段。兩種語言都可以通過指示代詞來表示名詞的有定性。由于維吾爾語是形態發達的語言,因此還有名詞的格,人稱和動詞的態等形態手段也可以表示名詞的有定。漢語中雖然沒有類似的形態手段,但“把”字句和“被”字句等句式中名詞的句法功能和語序也能表示名詞的有定。
從漢語和維吾爾語名詞的回指情況來看,在漢語中回指關系的確定主要靠上下文,而在維吾爾語中先行詞和回指詞在人稱上的相互一致的特點是回指關系的重要標志。
從漢語和維吾爾語名詞的話題化現象中可以看到,賓語、定語、狀語等大部分句法成分都可以通過話題化充當句子的話題,但是由于漢語句法結構中語序對句法成分的決定作用比較明顯,充當話題的成分的句法位置(充當的句法成分)往往會發生變化,一般成為主語。而維吾爾語的形態發達,句法成分的形態標志比較明顯,其語序比較自由,所以一個句法成分往往可以以原有形式直接移到句首充當話題,而其充當的句法成分不用改變。從名詞的有定與無定、回指、話題化等語用特點可以看到,就表達手段而言,在維吾爾語中形態變化的作用較為明顯,在漢語中詞與詞的組合能力和語序的作用較為明顯。
6.立足于語言形態分類的理論高度,在以上進行的細致對比分析的基礎上,通過探討兩種語言名詞的形態特征和句法結構特點,論證兩種語言的結構類型特點。
五、結語
綜上所述,在語名詞對比研究過程中,必須從語法分析的“句法、語義、語用”等三個平面入手,把結構(形式)對比和功能對比結合起來,把具體理論對比和具體應用對比結合起來,在“由意義到形式”的分析方法的基礎上,適當使用雙向對比和單向對比兩種分析方式。即兩種語言相互平行對比,互為出發語與目的語。盡管從總體上看,漢語屬于分析語,維吾爾語屬于綜合語,漢語屬于孤立語,維吾爾語屬于黏著語,但是以上的對比分析說明,沒有一種語言是純粹的分析語或綜合語(或者純粹的孤立語或黏著語)。漢語以語序和虛詞為主要的句法手段,也要兼顧詞與詞的組合能力;維吾爾語以詞形變化為確立句法關系,但語序和虛詞的運用有時也很重要。更何況處于雙語環境之下的漢語和維吾爾語的結構特點不是靜態的,而是動態的,都處于發展的狀態中。漢語的黏著成分在發展著,維吾爾語的復合成分和外部的手段也在不斷發展。
(本文系新疆大學博士畢業生科研啟動基金項目[BS060202],教育部人文社會科學研究項目青年基金:面向雙語教學的名詞對比研究[09XJC740010],國家社會科學基金項目青年基金:基于語料庫統計分析的現代維吾爾語名詞研究[11CYY054]。)
參考文獻:
[1]呂叔湘.句型和動詞學術討論會開幕詞[A].句型和動詞[C].北
京:語文出版社,1987.
[2]許余龍.對比語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]麻赫穆德?喀什噶里.突厥語大辭典[M].北京:民族出版社,
2002.
[4]阿依克孜?卡德爾.現代漢語與現代維吾爾語名詞對比研究[D].
英文名稱:Studies in Language and Linguistics
主管單位:
主辦單位:華中科技大學
出版周期:季刊
出版地址:湖北省武漢市
語
種:中文
開
本:大16開
國際刊號:1000-1263
國內刊號:42-1025/H
郵發代號:
發行范圍:國內外統一發行
創刊時間:1981
期刊收錄:
中國人文社會科學引文數據庫(CHSSCD―2004)
核心期刊:
中文核心期刊(2008)
中文核心期刊(2004)
中文核心期刊(2000)
中文核心期刊(1996)
中文核心期刊(1992)
期刊榮譽:
社科雙效期刊
聯系方式
期刊簡介